|
|
Circulation du D 237 Nord-West-Express de Lübeck à Puttgarden.
Matériel Utilisé : PT6, GR2 ainsi que 14 Freeware-Downloads
nécessaires. Traduction en français par Denisfl puis tests
par Christian
A trip of the " D 237 Nord -west " expresstrain " between
Lübeck and Puttgarten . Roll.stock needed : PT6 , GR2
as well as 14 freeware -downloads . Translated by Denisfl
and tested by Christian
Eine Fahrt vom D 237 Nord -west - expresszug , von Lübeck
bis Puttgarten. Roll.stock needed : PT6 , gr2 , sowie
14 freeware-downloads. Übersetzung in französischer sprache
von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
Eilzug Kiel - Buechen |
30/03/2005
|
|
|
Ce matin d’hiver votre service débute à Kiel avec l’express
4678 pour Büchen. Vous conduisez la 218 489 avec 4 voitures
Silberlingen. En pousse se trouve la 218 337. Quelque
chose a l’air défectueux. Traduction en français par Denisfl
puis tests par Christian
On this wintermorning your duty starts in Kiel with the
4678 expresstrain to Büchen. The 218 489 type Loc will
pull 4 Siberlingen , the 218 337 will shove your train.
Translated by Denisfl and tested by Christian
Am diesen wintermogen fängt mit dem für Büchen bestimmt
4678 expresszug , ihren Dienst ab . Sie werden die 218
489 mit 4 Silberlingen wagen Diese garnitur wird von der
218 337 Lok geschoben . Übersetzung in französischer sprache
von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
bd-03-RE11617 |
29/03/2005
|
|
|
Train express régional de Kiel à Lübeck. Quelque chose
a l’air défectueux. Traduction en français par Denisfl
puis tests par Christian
Local expresstrain from Kiel to Lübeck. Translated by
Denisfl and tested by Christian
Lokal- expresszug von Kiel bis Lübeck. Übersetzung in
französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
bd-01-RB11762 |
29/03/2005
|
|
|
Elle concerne une conduite d'un train régional de Lübeck-HBF
à Neustadt. Traduction en français par Denisfl puis tests
par Christian
This is about a trip of a localtrain from Lübeck hbf to
Neustadt. Translated by Denisfl and tested by Christian
Es geht um die Fahrt von einem lokalzug von Lübeck hbf
bis Neustadt. Übersetzung in französischer sprache von
Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
Akkus nach Neustadt |
29/03/2005
|
|
|
Vous êtes de permanence à Lübeck. A la gare centrale,
se trouve la 218 337 avec un train régional prévu pour
Neustadt mais elle reste clouée. Quelque chose a l’air
défectueux. Traduction en français par Denisfl puis tests
par Christian
You are on stand-by at Lübeck. At the centralstation is
the 218 337 Loc with a local service due to Neustadt ,
but the train stays put. Something must be faulty. Translated
by Denisfl and tested by Christian
Sie befinden sich im bereitschaftsdient am Lübeckerbahnhof.
Im Zentralbahnhof, befindet sich die 218 337 Lok , am
haken ist ein regionalzug für Neustadt bestimmt, aber
der zug steht fest. Es muß etwas defekt sein. Übersetzung
in französischer sprache von Denisfl und dan teste von
Christian
|
|
|
Nom
:
ASW Omnibus Hivernal |
31/01/2005
|
|
|
Par un matin d'hiver enneigé vous prenez votre service
en gare de BF Buechen à 06h45.
On a snowy wintermorning, you start your service at the
Buechen station at 06h45 am.
Während einen zugeschneiter Wintermorgen , sollen Sie
im Bahnhof Buechen punktlich sein , Ihr Dienst fängt um
06h45 ab.
|
|
|
Nom
:
ASW Express Luebeck Kiel |
31/01/2005
|
|
|
Malgré la chaleur harassante de ces dernier jour d'été,
et pendant que certain sirote une bonne boisson fraîche,
vous devez prendre votre service pour assurer l'express
de 14 heure.
Despite this exhausting heat, from the last Summerdays
, and , while some are drinking ice-cold drinks in Cafés,
you will have to be ready for your service , and drive
the expresstrain , scheduled to depart at 4 pm.
Trotz die unerträgliche Hitze , vor ein paar Tage , und
wärend einige im Café erfrischende Getränke genießen,
müßen Sie ihren Dienst erfüllen , Sie werden den Expresszug
von 14h fahren müßen.
|
|
|