Newsletter
|
Nom
:
gexx pikkio 03 |
17/10/2006
|
|
|
Marchandise entre Savona et Imperia. Traduction en français
par Bernard puis tests par Corinne.
Freight train between Savona and Imperia. Translated by
Bernard and tested by Corinne.
Güterzug zwischen Savona und Imperia. Übersetzung in französischer
sprache von Bernard und dan teste von Corinne.
|
|
|
Nom
:
gexx pikkio 02 |
14/10/2006
|
|
|
Transport de fals de Finale Ligure jusqu' ŕ Genova Sestri.
Traduction et tests par Bernard.
Fals transportation from Finale Ligure, up to Genova Sestri.
Translated and tested by Bernard.
Fals Transport zwischen Finale Ligure und Genova Sestri.
Übersetzung in französischer sprache, und dan teste von
Bernard.
|
|
|
Nom
:
gexx pikkio 01 |
07/10/2006
|
|
|
Transfert de marchandises de Genova Brignole ŕ Genova
Voltri. Vous partez du dépot de locomotives se trouvant
ŕ Genova Brignole, Aprés quelques mčtre, vous rencontrerez
une pompe pour le ravitaillement du gazoil. Traduction
et tests par Bernard.
Freight transfer between Genova Brignole and Genova Voltri.Departure
will be from the Engine house at Genova Brignole .A couple
of yards away is the Gas station where you will fill up
your tank. Translated and tested by Bernard.
Verlegung von Waren zwischen Genova Brignole und Genova
Voltri.Abfahrt ort ist der Lokschuppen der sich in Genova
Brignole befindet;ein paar meter entfernt befindet sich
die Tankstelle um Öl zu betanken. Übersetzung in französischer
sprache, und dan teste von Bernard.
|
|
|
|
|
Assurez le service IC 668 allant de Savona ŕ Vintimiglia.
Traduction en français par Bernard puis tests par Corinne.
You will drive the IC 668 that links Savonna to Ventimiglia.
Translated by Bernard and tested by Corinne.
Fahren Sie den IC 668zug von Savona bis Ventimiglia. Übersetzung
in französischer sprache von Bernard und dan teste von
Corinne.
|
|
|
|
|
Service IC673 allant de Savonna ŕ Genova. Traduction et
tests par Bernard.
IC673 train that goes from Savonna to Genova. Translated
and tested by Bernard.
IC673Service zwischen Savona und Genova. Übersetzung in
französischer sprache, und dan teste von Bernard.
|
|
|
Nom
:
Merci 56024 |
13/08/2006
|
|
|
Service de marchandise 56024. Traduction et tests par
Bernard.
Freight-train # 56024. Translated and tested by Bernard.
Güterzug-Dienst 56024. Übersetzung in französischer sprache,
und dan teste von Bernard.
|
|
|
Nom
:
Riviera-fret3 |
22/07/2006
|
|
|
Pour commencer, allez chercher les containers qui sont
chargé au port. Ensuite prenez la direction de Andora,
afin de charger 6 nouveaux containers. Allez décharger
6 containers ŕ Pietra R2. Et finissez ŕ Spotorno Scalo
1.
To begin with , pick up the containers that have been
loaded at the Harbour , then ,proceed direction Andorra,
where you will pick up 6 new containers.You will uncouple
6 containers at Pietra R2, and finish this duty at Spotorno
Scalo 1.
Als erstes , holen Sie die Containers die im Hafen geladen
waren , dann es geht richtung Andorra wo Sie 6 neue Containers
ankaken werden. Lassen Sie 6 Containers aus ihrem Zug
in Pitra R2, und beenden Sie in Sportono Scalo n°1.
|
|
|
Nom
:
Riviera-fret2 |
21/07/2006
|
|
|
Votre travail pour cette heure consistera ŕ aller charger
votre train ŕ la voie de garage n° R6 de Taggia . Ensuite
déposez les ŕ Albenga voie de garage n°14. Prenez ensuite
les tankers se trouvant voie de garage n°15 et conduissez
les jusque Savona voie de garage N° R8w.
Your duty , for that moment will be to pick up your train
situated on the n° R6 siding at Taggia, then unhook your
cars at Albenga , siding n°14.Pick up the tankers situated
siding n° 15 and take all of them to Savona Siding n°R8w.
Ihr Dienst , um diese Zeit ,:beladen Sie den zug am Abstellgleis
n° R6 in Taggia.; dann beladen Sie alle Wagen in Albenga
am Abstellgleis n°14.Es befinden sich Tankers am Abstellgl.
n°15, fahren Sie alle diese bis Savona , Abstellgl. n°
R8w.
|
|
|
1
2 3...
|
|