LOCOMOTIVES :
  Menu
   Electriques.
   Diesels.
   A vapeurs.
   Automotrices/Autres
   Patch MSTS
   Patch Engins
  
 
   LES VOITURES:
   Menu
   Passagers.
   Les R.I.O. et R.I.B.
 
   SYLIUM.
  Menu
   Locomotives elèct.
   Voitures passagers.
   Wagons fret.
   Patch_sylium.
  
 
   LES CABINES:
   Menu
   Electrique.
   Diesel.
   Vapeur.
   Les patchs cabines.
 
 
   LE TRANSPORT FRET :
   Menu
   Les Portes autos.
   Wagons Plats.
   Wagons-citernes
   Wagons-trémies.
   Wagons-couverts.
   Wagons-tombereaux.
   Wagons-frigorifiques.
   Autres.
   Wag Suisse écart rédu
   Rames Statiques
 
 
    LES NEWS de :
   Menu
    Rail Simulator
    Archives Rail Simul
 

 

Newsletter

 

Nom : bd-09-RB20761
13/04/2005

vous conduirez ensuite la RB20761 de Neustadt à Nürnberg. Suite de l' activité bd-09-RB20754. Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

Then you will have to drive the rb20761 from Neustadt to Nürnbeg. Continuation of the bd-09-rb20754 activity. Translated by Denisfl and tested by Christian

Dann werden Sie den rb20761zug von Neustadt bis Nürnberg fahren . Fortsetzung der bd-09-rb20754 Aktivität. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Kevin Kortz
11,1 Ko
Nom : bd-09-RB20754
13/04/2005

Première partie (RB20754) vous circulez avec votre train régional de Nürnberg à Neustadt La révision générale attend notre rame. Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

First part (rb20754) , you are driving between Nürnberg and Neustadt , with your regionaltrain . Translated by Denisfl and tested by Christian

Erster Teil ( rb20754) , Sie fahren mit dem Regionalzug von Nürnberg bis Neustadt. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Kevin Kortz
9,47 Ko
Nom : bd-08-ICE29
09/04/2005

Vous conduisez un ICE de Frankfurt à Nürnberg. Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

You drive an ICE-train from Frankfurt to Nürnberg. Translated by Denisfl and tested by Christian

Sie fahren einen ICE von Frankfurt bis Nürnberg. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Kevin Kortz
24,5 Ko
Nom : bd-07-RE20312
07/04/2005

Vous conduisez un Express régional de Fürth à Kitzingen. La révision générale attend notre rame. Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

You will drive a regional-expresstrain from Fürth to Kitzingen. Translated by Denisfl and tested by Christian

Sie fahren einen Regio-express Zug von Fürth bis Kitzingen. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Kevin Kortz
10,1 Ko
Nom : Révision générale light
21/02/2005

Version allégée avec moins de rames statiques dans le secteur de Nüremberg/Fürth de l' activité Révison_générale Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

Light version , with less AI trains ( static trains ) in the Nürnberg/Fürth area , of the " Main Overhaul " activity. Translated by Denisfl and tested by Christian

Erleichterte Fassung , mit wenige AI Zuge im Ort Nurberg/Fürth , von der Aktivität " Generell_Überholung " . Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Falk Boden
10,6 Ko
Nom : Révision générale
21/02/2005

Nous atteignons Neustadt/Aisch. Ici se termine le service régional, mais nous poursuivons vers Nuremberg, à la maintenance. La révision générale attend notre rame. Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian

We have reached Neustadt/Aisich. The localservice ends here , but we proceed further towards Nürnberg, for servicing. Our train will come through a main Overhaul. Translated by Denisfl and tested by Christian

Wir erreichen Neustadt/Aisch. An diesem Punkt , endet der Regionaldienst, aber wir fahren zur Wartung nach Nuremberg fort. Die Generell Überholungmannschaft wartet auf unseren Zug. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan teste von Christian

Auteur : Falk Boden
11,0 Ko
Nom : ASW Frankfort Tours
17/02/2005

Vous avez énormément de chance aujourd’hui, en effet l’été sévit dans la région, et pendant que les oiseaux gazouillent, vous ne savez plus ou mettre vos yeux......

Today is your lucky Day, Summertime seems to be in the area for a while, and , while Birds are singing , you are not sure anymore where to look at......

Heute , Sie haben viel Glück, Sommer scheint in die Gegend zu dauern, und , während die Vögel in die Baumen singen , wissen Sie nicht mehr wohin zu schauen......

Auteur : Christian
6,55 Ko

1 2 3 4 ...

 

   SIMWARE_WEBSHOP
 
    LES ACTIVITES
   Menu
   Addons payants
   Addons freewares.
   6 routes originales
 
 
   DIVERS.
  Menu
   Les utilitaires.
   Quelques lignes.
   Diffèrents sons.
   Environements kosmos
   Logiciel Convoi
   Top Sites.
   La Documentation.
   Les Cours.
   Les écrans MSTS.
   L'équipe de ASW.
  
 
   CONSTRUCTIONS.
  Menu
   Les Bâtiments.
   Les Animaux.
   Divers Objets.
   Les Gares.
   La Végétation.
   Les Dépôts.
   L'Agriculture.
   Les Personnages.
   Les Monuments.
   Les ponts.
   Les Secours.
   Les véhicules Routiers.
   Les Bâteaux.
   Les Signaux.
   Avions/Hélicoptères.
   Les Textures.
  
 
   LA SIGNALISATION :
   Menu
   Française .
   DB Die Bahn
 
 
    FIS 2005
   Menu
   L'utilitaire
   F.I.S_Package
 
  

Design © 2004 HERSANDESIGN.COM