Nom
:
GR4-HA8 (dampf) |
21/08/2005
|
|
|
l'activité n'est pas difficile à surmonter. Cependant
vous devriez toujours vous prémunir par le fait de sauvegarder
plus fréquemment. Traduction en français par Denisfl puis
tests par Christian.
Activity easy to achieve, however , you should remain
carefull by creating Back-ups , more often. Translated
by Denisfl and tested by Christian
Diese Aktivität ist einfach zu überwinden, dennoch, denken
Sie daran , als sicherheit Maßnahme , häufig back-ups
zu herstellen. Übersetzung in französischer sprache von
Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
GR4-HA7 dampf |
19/08/2005
|
|
|
Idem que GR4 HA7 DIESEL. Traduction en français par Denisfl
puis tests par Christian.
Same as GR4 HA7 Diesel .Translated in French. Translated
by Denisfl and tested by Christian
Die Selbe als GR4 HA7 Diesel.In Französich übersetzt.
Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan
teste von Christian
|
|
|
Nom
:
GR4 HA7 DIESEL |
19/08/2005
|
|
|
l'activité n'est pas difficile à surmonter. Du fait qu'il
faut à nouveau accrocher par l'avant, prévoir des sauvegardes.
Il est possible que TS.... vous abandonne, donc c'est
bien d'avoir sauvegardé... Traduction en français par
Denisfl puis tests par Christian.
This activity is easy to overcome; Due to a front coupling,
again, do not forget to create back-ups. Translated by
Denisfl and tested by Christian
Diese Aktivität ist einfach zu beenden; Als es von vorne
gekuppelt wird , bitte , back-ups nicht vergessen! Übersetzung
in französischer sprache von Denisfl und dan teste von
Christian
|
|
|
|
|
cette activité est créée d'après les horaires actuels
de la DB pour ceux qui apprécient les locomotives électriques.
Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian.
This activity is actually based on the current ( real
) DB Schedules , for those who appreciate Electrolocs.
Translated by Denisfl and tested by Christian
Diese Aktivität wurde in verbindung mit die heutige (
reale ) Fahrpläne der DB hergestellt und ist für die Elektrolok
Liebhaber ganz bestimmt. Übersetzung in französischer
sprache von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
Nom
:
GR4-HA5 E LOK |
15/08/2005
|
|
|
Idem GR4-HA5 (Dampf), mais pour machine electrique. Traduction
en français par Denisfl puis tests par Christian.
Same as GR4 -HA 5 ( Steam ), but for an Electric Locomotive.
Translated by Denisfl and tested by Christian
Selbe wie GR4-HA5 ( Dampf ) , aber für Elektro Lok geeignet.
Übersetzung in französischer sprache von Denisfl und dan
teste von Christian
|
|
|
Nom
:
GR4-HA5 (Dampf) |
15/08/2005
|
|
|
C'est une petite activité intermédiaire. la durée sera
également de 40 mn. Prochainement je commencerais une
activité à Cochem. On va voir, la 023 attend déjà à Cochem..
Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian.
Here is a short intermediate activity, the duration will
be about 1h 40 min. Translated by Denisfl and tested by
Christian
Eine verbindende Aktivität, Laufzeit ebenso 40 min. Übersetzung
in französischer sprache von Denisfl und dan teste von
Christian
|
|
|
Nom
:
GR4-HA4 vapeur |
15/08/2005
|
|
|
A la gare de Urzig vous déposez provisoirement une partie
de votre rame : attention ! l'arrière de la rame ne devra
pas avoir dépassé le feu de la voie de dépôt provisoire.
Traduction en français par Denisfl puis tests par Christian.
At the Urzig Trainstation , you will leave off temporarily
part of your train. Translated by Denisfl and tested by
Christian
Am Bahnhof Urzig legen Sie provisorisch einen Teil der
Wagen ab. Übersetzung in französischer sprache von Denisfl
und dan teste von Christian
|
|
|