|
|
Emmenez une lourde rame de charbon à Mürzzuschlag. Matériel:uniquement
PTsemmering. Traduction en français par Denisfl puis tests
par Christian
Your mission : drive a heavy Coaltrain up to Mürzzuschlag.
You will need : PTsemmering only. Translated by Denisfl
and tested by Christian
Fahren Sie einen schweren Güterzug mit kohlenwagons zusammengesetzt,
bis Mürzzuschlag. Benötigt wird : bloß PTsemmering. Übersetzung
in französischer sprache von Denisfl und dan teste von
Christian
|
|
|
|
|
Dégâts de locomotive à l'IC 539. Traduction en français
par Denisfl puis tests par Christian
Locomotive-damage with the IC 539. Translated by Denisfl
and tested by Christian
Lokschaden mit dem IC 539. Übersetzung in französischer
sprache von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|
|
|
E 1634 de Mürzzuschlag jusqu'à Wiener Neustadt d'après
les horaires originaux des ÖBB. Traduction en français
par Denisfl puis tests par Christian
E 1634 trip from Mürzzuschlag to Wiener Neustadt, according
to the original ÖBB Schedules. Translated by Denisfl and
tested by Christian
Eine Fahrt mit der e 1634 von Mürzzuschlag bis Wiener
Neustadt, es gilt die Original Fahrpläne der ÖBB. Übersetzung
in französischer sprache von Denisfl und dan teste von
Christian
|
|
|
|
|
Après avoir emmené l'IC 539 à Mürzzuschlag, il faudra
ramener la 1044 116-0 à Wiener Neustadt. Traduction en
français par Denisfl puis tests par Christian
After your trip to Mürzzuschlag with the IC 539 , you
will have to drive back the 1044 116-0 to Wiener Neustadt.
Translated by Denisfl and tested by Christian
Nachdem Sie mit dem Ic 539 bis nach Mürzzuschlag gefahren
sind , jetzt bleibt noch die 1044 116-0 nach Wiener Neustadt
zurück zu fahren. Übersetzung in französischer sprache
von Denisfl und dan teste von Christian
|
|
|